
Solo as an experience that is renewed each time it is played in a different place. For each location, the acoustic space is a concrete architecture that structures the time of improvisation. This time is modeled by mobile forms, transparent and probably unstable. The exploration of frequencies and acoustic phenomena construct another perception of audible reality. As a developing bath, music scale to other levels of listening and let rise another acoustic reality. This extends the first solo recording Etwa realised in 2005 and is part of a series of concerts since 2004 in locations including acoustic singular identities.
In 2011, a milestone of this work was conducted in Japan with a master shakuhachi where it was possible to study the repertoire of honkyoku and to experience the Buddhist adage: “Blowing and meditation are one and even gesture” (Ichi Nyo Suizen). The second realise Shiro was the fruit of this experience : some tracks with acoustic, amplified, amplified with feed back saxophone.
Le solo est une expérience qui se renouvelle chaque fois avec les différents lieux traversés. L’espace acoustique est une architecture concrète qui structure le temps de l’improvisation. Ce temps est modelé par des formes mobiles, transparentes et instables. L’exploration des fréquences et des phénomènes acoustiques construisent une autre perception de la réalité audible. Ce solo prend pour point de départ le premier enregistrement Etwa réalisé en 2005 et s’inscrit dans une série de concerts donnés depuis 2004 dans des lieux comportant des identités acoustiques singulières.
Une étape importante s’est déroulée en 2011 à Kyôto, au Japon, auprès de Kurahashi Yoshio, maître de shakuhachi, avec lequel il a été possible d’étudier le répertoire du Honkyoku et d’expérimenter l’adage boudhiste : “Souffler et méditer sont un seul et même geste” (Suizen Ichi Nyo). Réalisé en 2014, Shiro est un deuxième solo qui restitue indirectement cet apprentissage.